Šāds Liepājas pilsētas saistošo noteikumu pārkāpums tika fiksēts pirms kāda laika, kad iepriekšējā ielas nosaukuma plāksnīte no Kravcova īpašuma tika noņemta, bet nelikumīgā ielas nosaukuma plāksnīte latviešu un krievu valodā vēl nebija piestiprināta. Sodu pašvaldības policija Kravcovam piemērojusi nevis par ielas nosaukuma plāksnītes, bet gan par ēkas numura zīmes plāksnītes neesamību, akcentēja Dīķis.
Jau ziņots, ka Liepājā, pārkāpjot pilsētas saistošos noteikumus un Valsts valodas likumu, pie trim namīpašumiem bija piestiprinātas ielas nosaukuma plāksnītes latviešu un krievu valodā. Pirmā šāda plāksnīte tika piestiprināta pie mājas Liepājā, Vaiņodes ielā, kur dzīvo biedrības Dzimtā valoda pārstāvis Jevgēņijs Osipovs.
Savukārt ielas nosaukuma plāksnīte divās valodās, kas bija piestiprināta pie 40 dzīvokļu mājas Reiņu meža ielā, Liepājā, pēc VVC prasības pagājušajā nedēļā tika noņemta.
Kā skaidroja Kursītis, piestiprinot ielas nosaukuma plāksnīti divās valodās, pārkāpti Liepājas pilsētas saistošie noteikumi "Ēku numurzīmju, ielu vai laukumu nosaukumu norāžu izvietošanas kārtība Liepājā", kas paredz, ka tekstam uz ēku numurzīmēm, ielu vai laukumu nosaukumu norādēm ir jābūt valsts valodā. Tāpat pārkāpts arī Valsts valodas likums.
"Iela nav cilvēka privātīpašums. Ja šāda plāksnīte divās valodās būtu piestiprināta mājas iekšpusē, tad nebūtu problēmu. Arī tad, ja pie mājas krievu valodā būtu piestiprināts uzraksts Osipova villa, nevarētu neko aizrādīt. Taču ielas nosaukuma plāksnītes funkcija ir sabiedrības informēšana," skaidroja Kursītis.
Kā iepriekš norādīja Kravcovs, Eiropas Padomes Vispārējā konvencija par nacionālo minoritāšu aizsardzību paredzot tiesības pieprasīt izvietot sabiedrības informācijai toponīmiskus uzrakstus arī minoritātes valodā teritorijās, kuras lielā skaitā apdzīvo nacionālās minoritātes.
Pat ja saskaņā ar Latvijas likumdošanu ielas nosaukuma plāksnītes divās valodās izvietošana uzskatāma par pārkāpumu, Eiropas Padomes konvencijai ir lielāks spēks, piebilda Kravcovs. Šajā gadījumā tiek ievērota prasība, ka ielas nosaukums uz plāksnītes tās augšdaļā rakstīts valsts valodā, bet apakšā mazāka izmēra burtiem - krievu valodā, informēja bijušais Saeimas deputāts.
Osipovs iepriekš stāstījis, ka ar šādu akciju viņš vēlas panākt, lai pilsētās, kurās daudz iedzīvotāju referendumā atbalstīja otras valsts valodas statusa piešķiršanu krievu valodai, ielu nosaukumus turpmāk rakstītu divās valodās.