Katrai valstij ir savs īpatnējs vajadzīgo svešvalodu profils. Piemēram, ASV, no visa darbaspēka apmēram 1% jāzina spāņu vai portugāļu valoda priekš biznesa ar Meksiku un Centrālo un Dienvidameriku. Tad apmēram 0,1% jāzina katra no japāņu, ķīniešu, vācu, franču un arābu valodām.
Latvijā no darbaspēka apmēram 5% jāzina angļu valoda, kas ir pasaules valoda. Apmēram 2% - krievu valoda priekš biznesa, kā teica, ar Krieviju, Baltkrieviju, Ukrainu un citām bijušajām Padomju Savienības valstīm; 1% jāzina katru no vācu, franču, spāņu, zviedru / dāņu, somu / igauņu, poļu un lietuviešu valodām. Tie 2% krievu valodas zinātāji var nākt no Latvijas krieviem, tādēļ nevienam latvietim nav obligāti jāzina krievu valoda.
Igaunija, kur ir 30% krievi, tās prezidents atšķirībā no mūsu prezidenta, teica "krievu valoda ir okupantu valoda, to mums nevajag". Un Igaunija ekonomija ir labāka nekā Latvijā un viņi labi iztiek bez krievu valodas. Visiem krieviem, kas pašlaik dzīvo Latvijā, jāzina latviešu valoda jeb jaatalgo tulku.
Krieviem (un latviešiem) jāsaprot, ka krievu valoda lēnām izmirst. Katru gadu krievu valodas zinātāju skaits samazinās par vairāk nekā 1 miljonu. Vienīgā valsts ārpus NVS, kur krievu valoda vēl izplešas, ir Latvija. Vecākie vācieši no Austrumvācijas runā krieviski, bet es šaubos vai viņu bērni to zinās. Kāds procents skolnieku un jauniešu Uzbekistānā, Gruzijā un Azerbaidžānā zina krievu valodu? Tas nav liels, tādēļ – kāpēc diskriminēt latviešus un spiest mums iemācīties nederīgu valodu tikai tāpēc, ka mūsu politiķi ir tik gļēvulīgi un Latvijā vēl valda vecie padomju komunistu nomenklatūristi. Krievu valodas zināšana ir okupācijas/Padomju Savienības atlieka. Kad baltieši dzird krievu valodu, viņi nedomā par Puškinu vai Tolstoju, bet gan par okupāciju un milzīgiem cilvēku un ekonomiskiem zaudējumiem.