Abas kundzes izteicās labi par aviokompānijas rīcību, tomēr norādīja, ka ir nogurušas un izteica cerību, ka šodien tiks mājās. Zviedriete uzsvēra, ka cer nokļūt mājās iespējami ātri, jo rīt viņas dēlam ir dzimšanas diena.Holandietim Hermanim šajās dienās bija biznesa tikšanās Rīgā, viņš cerējis šodien izlidot uz mājām, taču izskatās, ka tas būs grūti. Viņš gan cer, ka šodien tiks līdz Berlīnei, kur lidosta esot atvērta. No turienes viņš mēģinās nokļūt mājās ar nomātu auto. Iespējams, Berlīnē viņu varētu sagaidīt arī kāds no ģimenes locekļiem. Ceļš no Berlīnes lidostas uz mājām viņam aizņem septiņas stundas ar auto. Arī kāds pāris no Somijas, ko _Diena_ satiek lidostā, bija spiesti nakšņot viesnīcā Rīgā, ko viņiem nodrošināja airBaltic. Ja šodienas laikā un rīt vēl nebūs iespējams lidot, viņi mēģinās ar autobusu nokļūt Tallinā un tad ar prāmi līdz Somijai. Abi atzina, ka nekas īpašs nebija ieplānots, tāpēc nekas svarīgs nebūs nokavēts.
Genādijs Šaļgans no Liepājas
uz lidostu atbrauca īsi pirms astoņiem, taču ar izlidošanu nerēķinājās.
"Vēlu vakarā ziņās dzirdēju, ka lidosta slēgta. Braucot uz šejieni,
cerēju, ka varbūt situācija būs mainījusies. Tomēr nācās četras
stundas gaidīt savu kārtu biļetes pārreģistrēšanai," sacīja
G. Šaļgans, kurš strādā Vācijā par celtnieku un pelnu mākoņu
dēļ spiests kavēt darbu. Viņš bija spiests doties uz mājām Liepājā,
jo biļeti samainīja uz reisu pirmdienas rītā. Viņš Latvijā apavadīja
nedēļu garu atvaļinājumu. "Parasti no Vācijas uz Latviju dodos
ar auto. Tagad izdomāju lidot. Un redz kā beidzās," piebilda no
gaidīšanas nogurušais vīrietis.
Vēl tikai simtiem cilvēku
garās rindas galā ap plkst. 14 stāvēja Tatjana Aleksejeva.
Viņa savu kārtu gaidīja jau no plkst. 12, kad uzzināja, ka atcelts
reiss uz Minheni. Tur viņa plāno pavadīt desmit dienas
garu atvaļinājumu, ciemojoties pie radiniekiem. "Ceru, ka varēšu lidot
vakarā. Brālis šodien paņēma darbā brīvdienu, lai varētu mani
sagaidīt," stāstīja T. Aleksejeva. Viņai nebūšot bail lidot
uzreiz pēc lidostas atvēršanas. "Es uzticos profesionāļiem. Esmu
pārliecināta – ja situācija būs bīstama, tad gaisa satiksmi neatjaunos.
Labāk zaudēt pāris atvaļinājuma dienas nekā dzīvību," tā
T. Aleksejeva.
Jeļena tikko pārreģistrēja
Milānas brauciena biļetes uz svētdienu un sazvanījās
ar draugiem Itālijā, lai tie viņu negaida. "Nekas briesmīgs nav
noticis, aizbraukšu pāris dienas vēlāk. Tur plānoju pavadīt dienas
desmit, lai arī atpakaļ biļeti nopirkusi neesmu," sacīja
jaunā sieviete, kurai no lidostas bija jāmēro ceļš uz Daugavpili.
Turpat, sēžot uz koferiem, nīkuļoja četru studentu bariņš no Lietuvas, kuri bija plānojuši 16. aprīlī no Rīgas lidostas doties uz mācībām Bristolē, taču "iestrēga" uz nenosakāmu laiku, jo vēl tikai gaidīja savu kārtu biļešu samainīšanai. "Esam sazvanījušies ar skolu. Izskaidrojām situāciju, pasniedzēji un administrācija ļoti labi izprot situāciju un nesteidzina," sacīja Rytis.
Salīdzinoši ar nesteidzīgiem studentiem, nervozāks izskatījās ekonomikas profesors Andris Strazds. Viņš steidzās uz konferenci Honkongā. Lidojums bija paredzēts ar pārsēšanos Stambulā.
(papildināta ar vēl citu lidostas pasažieru stāstīto)