Latvijā jau ar romāniem Rijkuris jeb Novembris (2009) un Vīrs, kas zināja čūskuvārdus (2011), kā arī grāmatām bērniem Sirlī, Sīms un noslēpumi (2009) un Lote no Izgudrotāju ciema (2010; Jāņa Baltvilka balva 2011. gadā) pazīstamais igauņu rakstnieks Andruss Kivirehks 10. jūlijā bija Rīgā, lai atvērtu savu stāstu izlasi Skaistais dzīvnieks (Mansards, tulk. Maima Grīnberga) un saņemtu jau otro Baltvilka balvu bērnu literatūrā par stāstu krājumu Kaka un pavasaris (Liels un mazs, 2012, tulk. Guntars Godiņš). Baltvilka balvas žūrija augstu vērtējusi Kivirehka "uzdrīkstēšanos un smalkjūtību, atklājot bērnam absurdo lietu kārtību pasaulē un mācot būt līdzcietīgam pret citiem".
Abu Kivirehka tulkotāju spriedumā par igauņu prozas "dzīvā klasiķa" fantāzijas potenciālu valda vienprātība: latviešiem rakstnieka ar tādu fantāzijas lidojumu, uzdrošināšanos un talantu pietrūkst. "Andrusa fantāzijai nav robežu, neizsmeļama ir viņa ironija, groteska un spēja saskatīt valodiskas vai jēdzieniskas ērmotības un dekonstruēt visu tā, ka akmens uz akmens nepaliek," vērtē Maima Grīnberga.
Egīla Zirņa interviju ar Andrusu Kivirehku lasi 25. jūlija KDi!