Savukārt autores stāsts “Aladina sāga” ir tulkots un šogad tiks publicēts slovēņu literatūras žurnālā “Dialogi”.“Smalks attiecību zīmējums, neliekuļots pārdzīvojums. Romānā jūtama sabiedrības psiholoģija, jauna cilvēka iekšējā un ārējā laiktelpa. Būtisku lomu spēlē ne tikai mīlestība, bet arī galvenās varones, teoloģijas studentes, domas par reliģiskajām pieredzēm un reliģisko tekstu, kanonu attiecībām ar cilvēka domas brīvību.Svarīgu un sāpīgu attiecību beigas rada cilvēkā insomnia — bezmiegu ar nemitīgu iekšējo monologu, vainas apziņu, neziņu, jūras bēguma un budistiskā tukšuma sajūtu, pēc kuras nāk jauns paisums,” par jauno romānu atzinīgi izteicies dzejnieks un tulkotājs Guntars Godiņš.
Lēni, pavisam lēni, pati neticēdama, ka to daru, es pastiepju roku un nolieku plaukstu uz Rasas potītes. Viņa skatās manī melnām acīm, vienlaikus zinādama, ka riskē, un aizrautīga kā bērns, kas spēlējas ar sērkociņiem… I.Jansone. Insomnia