Laika ziņas
Šodien
Daļēji apmācies
Rīgā +4 °C
Daļēji apmācies
Piektdiena, 15. novembris
Undīne, Leopolds, Unda

Uliss

Sākts darbs pie jauna Džeimsa Džoisa Ulisa tulkojuma latviešu valodā

16. jūnijā Rīgā, par godu pasaulē atzīmētajai Blūma dienai, tika aizvadīta īru rakstniekam Džeimsam Džoisam un viņa darbam Uliss veltīta konference. Tajā līdzās ieceres autoram, LZA goda doktoram un Saeimas deputātam Atim Lejiņam, Īrijas vēstniekam Latvijā Džimam Henesijam, piedalījās Latvijas Universitātes (LU) profesors Ojārs Lāms, prozaiķis Alberts Bels, kā arī citi. Tika diskutēts par jaunu Ulisa tulkojuma latviešu valodā, kuru uzņēmusies veikt Ieva Lešinska-Geibere. Pēc oficiālās daļas, rakstnieka un žurnālista Mika Koljēra pavadībā tika iedibināta jauna tradīcija – pastaiga Vecrīgas ielās ar īsiem romāna fragmentu lasījumiem.

Ikstena: Dzīvie un mirušie

2012. paliks vēsturē arī kā Dzintara Soduma divu mūža darbu – Džeimsa Džoisa Ulisa un Dubliniešu tulkojuma – iznākšanas gads.

Koelju: Džeimsa Džoisa “Uliss” nodarījis lielu ļaunumu literatūrai

Lai arī īru rakstnieka Džeimsa Džoisa grāmata Uliss (Ulysses) neskaitāmās aptaujās atzīta par 20.gadsimta labāko romānu, brazīliešu rakstnieks Paulu Koelju to nodēvējis par izsmieklu.Intervijā brazīliešu laikrakstam _Folha de S Paulo _Koelju sacīja, ka viņa popularitātes pamatā esot tas, ka viņš ir "modernisma rakstnieks, lai arī ko neteiktu kritiķi".

Viena diena Dublinā un Latvijā

Leopolda Blūma diena ir brīnišķīga iespēja padomāt par to, ka iesākumā bija vārds.Būs grūti. Taču neviens nav apsolījis, ka lasīt un izlasīt Ulisu - XX gadsimta modernisma literatūras ābeci (tā romānu nosauca pats autors Džeimss Džoiss), kvintesenci (tā - prozas dižmeistars Vladimirs Nabokovs) un enciklopēdiju (cits nobeliāts - poēts Vistans Odens) - būs tīrā izprieca dīkai laika nosišanai.

Lai slava valodu kuģiniekiem

Dzintars Sodums - latviešu Luters!!Tādu banālību es ierakstīju savā piezīmju grāmatiņā, kad biju līdz pusei izlasījis Soduma latvju tulkojumā iznākušo Džeimsa Džoisa romānu Uliss, Stokholmas Ziemeļblāzma, 1960. gads.Tas bija tulkojuma pirmais variants, un tulkotāja darbs esot turpinājies - visu atlikušo mūžu.

Atklās izstādi Sodums. Uliss. Vīrieša ceļojums

16. jūnijā, starptautiskajā Blūmdienā, Bastejkalnā, Rīgas Valsts 1. ģimnāzijas muzejā un Capital salonā tiks atklāta izstāde Sodums. Uliss. Vīrieša ceļojums, kas ir daudznozaru vides mākslas un literatūras darbs, kura pamatu veido rakstnieces Noras Ikstenas un Valērija Belokoņa īpašumā esošais latviešu rakstnieka un tulkotāja Dzintara Soduma arhīvs.

Uliss – komikss

Tracinoši jaunumi – uzreiz pēc Jāņiem pasaules virtuālajā garīgajā telpā sākusi darboties Džeimsa Džoisa leģendārā romāna Uliss grafiskā versija internetā. Vienkāršrunā – ģeniālais modernisma "lietišķais manifests" Uliss ir pārvērsts komiksā! Tā adrese ir www.ulyssesseen.com.

Latvijā

Vairāk Latvijā

Pasaulē

Vairāk Pasaulē

Viedokļi

Vairāk Viedokļi

Sports

Vairāk Sports

Citi

Vairāk Citi

SestDiena

Vairāk SestDiena

KDi

Vairāk KDi

Sporta Avīze

Vairāk Sporta Avīze

Uzņēmēja Diena

Vairāk Uzņēmēja Diena

Dzīvesstils

Vairāk Dzīvesstils

Vide un tūrisms

Vairāk Vide un tūrisms

Izklaide

Vairāk Izklaide