Atklājis šo koncertu, nejauši ejot garām viņu apdzīvotajai skatuvei, mēģināju uzminēt, no kurienes šīs mistiskās dāmas ir, un sākotnēji nodomāju, ka no Polijas, jo dziesmas angļu, franču, vācu mēlē mijās ar dažādām slāvu valodām. Vēlāk noskaidroju, ka šajos tekstos viņas citē slavenus dažādu laiku un tautību autorus – Tarasu Ševčenko, Viljamu Šekspīru, Josifu Brodski, Čārlzu Bukovski un Šegiju.
Cilvēces liktenis
Visu rakstu lasiet avīzes Diena otrdienas, 24. augusta, numurā! Ja vēlaties laikraksta saturu turpmāk lasīt drukātā formātā, to iespējams abonēt ŠEIT!