Viens no tiem bija Stīvena Kinga leģendāri episkais darbs Pretošanās (The Stand, 1978. un 1990. gadā); šim līdzvērtīga bestsellera statusu pēdējo divu gadu laikā aizvien straujāk iemanto arī Džastina Kronina (Justin Cronin) 2010. gadā tapušais romāns Pāreja (The Passage), par kuru pats Stīvens Kings atzinies, ka jau pēc trīsdesmit lappušu izlasīšanas kļuvis par šī darba "gūstekni" un kuru šobrīd laiž klajā Apgāds Zvaigzne ABC.
Romāna sižets šķietami ir vecs kā pasaule un pazīstams visos punktos. ASV militārajās laboratorijās tiek izstrādāts bīstams vīruss – vai gan var notikt kas cits kā nejauša sagadīšanās, kuras rezultātā vīruss nokļūst ārpusē un inficē puspasaules? Un cik tur vairs tālu līdz deviņdesmit procentu pasaules iedzīvotāju apmiršanai?
Romāna pirmajās lappusēs iepazīstamies ar sešgadīgo Eimiju – ir taču pilnīgi skaidrs, ka viņa būs atslēga uz visiem noslēpumiem! Un ko gan jaunu vairs iespējams pateikt par visādi apzelēto šausmu tēlu – vampīru? Tā ar pilnām tiesībām varētu izsaukties ar trilleru žanru labi pazīstamais lasītājs, ja vien... ja vien Pāreja nebūtu uzrakstīta tik satriecoši meistarīgi, ka, to lasot, līdzšinējie priekšstati un labi pazīstamie sižeta elementi izkūp no galvas kā rīta migla un paliek vien aizraujošs, grodi savērpts un lieliskā valodā izstāstīts stāsts. Un uz stāstu nekavējoties reaģēja ne tikai trīsdesmit valstu lasītāji (tostarp arī mūsu kaimiņi lietuvieši), bet arī kinodarboņi, iegādājoties tiesības darbu ekranizēt jau pirms tā oficiālās laišanas klajā.
"Līdz šim uzskatīju, ka zinātniskā fantastika nav gluži mana mīļākā literatūra. Domāju – tā vairāk patīk vīriešiem, nākotnes tehnikas iespējām apsēstajiem, futūristisku vīziju skartajiem. Taču Džastina Kronina grāmata Pāreja” mani savaldzināja. Romāns atgādina milzu okeānu, kura viļņi triecas pret laikmetu un civilizāciju, ierastās domāšanas krastiem, mainot telplaiku. Tas mani aizrāva, sajūsmināja, satrauca un aizkustināja," tā ievadā raksta latviešu izdevuma redaktore Anda Brazauska.
Kronina īstais trumpis patiešām ir spēja izstāstīt jau kopš Bībeles laikiem populāro pasaules gala stāstu tā, ka aizraujas elpa. Tāpēc lasītājam, kurš iegādājies šo romānu, var ieteikt tikai vienu: rezervēt sev netraucētu nedēļas nogali un nodrošināties ar lielu daudzumu kafijas, jo sižets neļaus iemigt pat naktīs.
Romānu Pāreja no angļu valodas tulkojusi Ligita Lanceniece.