Atdzejotāji: Ludmila Azarova, Aleksejs Gerasimovs, Vladimirs Glušenkovs, Roalds Dobrovenskis, Sergejs Moreino un Sergejs Timofejevs.
Izlasē iekļauti četrdesmit Čaka dzejoļi mūsdienīgos un klasiskos atdzejojumos. Čaku krievu lasītājam atklāja tulkotājs Vladimirs Ņevskis, kura atdzejojumi ir tik pilnīgi, ka mūsdienu atdzejotājam šķietami nav vairs, ko darīt. Tomēr šī izlase sniedz jaunas interpretācijas un veicina latviešu un krievu kultūras integrāciju.
Krievu izdevumā rakstīts, ka "Aleksandrs Čaks savos lieliskajos dzejoļos gandrīz vienmēr uzvelk masku – te skumja klauna, te piepilsētas huligāna, te dendija vai pleiboja, bieža klubu apmeklētāja… Tēls tik ļoti saplūst ar viņu, ka mēs sakām: čakisks noskaņojums, pēc Čaka stilizēts interjers, meitenes Čaka garā, bulvāri à la Čaks. Šķiet, ka pat Marijas iela, pieņēmusi viņa vārdu, kļuvusi par Čaka ielu".
Čaka dzejas izlases atvēršana Krievijā notiks 27. janvārī.
Grāmatas izdošanu atbalstījis Valsts kultūrkapitāla fonds un Latvijas Literatūras centrs. Daļa atdzejojumu tapusi Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā Ventspilī un Šveices tulkotāju mājā Looren.