Vācijas grāmatu izdevniecība Thienemann pārizdos
populāro bērnu rakstnieka Otfrīda Preislera grāmatu Mazā
raganiņa, no tās teksta dzēšot vārdus «nēģeris» un «nēģerēns».
Minētie vārdi netiks nomainīti pret citiem, bet gan vienkārši
pilnībā dzēsti no teksta, jo tie neesot atbilstoši mūsdienām.
"Jebkura dvēseles izpausme taču ir kā autopsija. Mūsdienās ļoti daudz mākslas ir bez autopsijas, un es nezinu, vai man ir laiks par to domāt," māksliniece Sarmīte Māliņa aicina uz savu &quo...