Jāpiebilst, ka pieprasījums pēc vairāku svešvalodu zināšanām Maltā ir vairākās jomās. Piemēram, e-spēļu uzņēmumi nereti meklē darbiniekus, kas līdz ar angļu valodu pārzina arī krievu, vācu un vēl citas valodas. Līdzīgas prasības mēdz būt arī tūrisma un finanšu sektorā. Reizēm vakanču aprakstos tiek minēts, ka tiek meklēti darbinieki, kas runā kādā no Baltijas valstu valodām, un visbiežāk tā ir, ja darbs ir kādā no interneta platformām.
Tirgojas angliski
"Cenu par precēm vai pakalpojumiem mēs, maltieši, parasti nosaucam angļu valodā, ikdienas darba valoda mums ir angļu valoda," saka automašīnu un motociklu remonta meistars Riko, kad aizvedu labot savu automašīnu un arī vaicāju, kurā valodā viņa remontdarbnīcā runā darbinieki. Baikeri maltiski mudina Riko beigt strādāt un doties uz Goco salu, jo, mazinoties Covid-19 izplatības novēršanai ieviestajiem ierobežojumiem, atkal atļauts ar prāmi doties no Maltas salas uz kaimiņu salu Goco. Savukārt Riko steidz angliski dot vienkāršoti izteiktus rīkojumus darbiniekiem. Riko ir simtiem dažādu tautību klientu, tādējādi viņam savā garāžā, urķējoties pa automašīnu motoriem un izpūtējiem, izdodas uzzināt daudz jauna par dzīvi citur pasaulē. Viņa vārdu krājumā vārds "paldies" ir arī krievu, spāņu un arābu valodā.
Kaimiņos remontdarbnīcai pirmās nepieciešamības preču veikalā maltiešu īpašnieka labā roka ir ķīnietis Paks, kurš lieliski pārvalda maltiešu, angļu un itāļu valodu un tādējādi zina izstāstīt visu par pelmeņiem, kefīru, ravioli un citiem produktiem gan vietējām mājsaimniecēm, gan arī ārzemniekiem. Pat četru dažādu marinētu gurķu burciņu atšķirības viņš labi pārzina – t. s. krievu produkti ir ejoša un pieprasīta prece. Mēģinu Pakam iestāstīt, ka daži no tiem ražoti Latvijā un Lietuvā, nevis Krievijā, bet viņš domās jau klejo kaut kur starp citas pircējas, malaizietes, šausmināšanos par medicīnas māsas darbu veselības aprūpes iestādes infekciju nodaļā un veikala saimnieka norādēm žestu valodā, mudinot neļaut rindā stāvošajiem vismaz piecu dažādu tautību pircējiem ar rokām aiztikt uz ielas kastēs izliktos augļus. Pie veikala ir uzraksts angļu, maltiešu, bulgāru, arābu un itāļu valodā, ka šeit nopērkami dažādi nacionālie produkti.
Grāmatvedības firmā, kur šad tad iegriežos, darba valoda ir angļu valoda, jo firma strādā ar klientiem no visas pasaules. Tā dēvētais Maltas nodokļu paradīzes tēls pēdējā laikā gan ir mazliet pabālējis, tomēr patīkami auglīga darījumu oāze te ir joprojām, pasmaidot stāsta finanšu konsultants Maikls. Viņam ir izkopta angļu valoda – tāda, kādā runā princis Viljams. Maltai, ņemot vērā tās vēsturisko saistību ar Lielbritāniju, izsenis ir cieņa pret karalisko ģimeni, jaunībā te ilgāku laiku pat dzīvojusi pašreizējā karaliene Elizabete II. "Labi situētas ģimenes izglītību tur augstā cieņā. Lai būtu veiksmīgs bizness, maltiešiem ir svarīgi runāt labā angļu valodā, klienti izrunu novērtē un uzskata par labklājības pazīmi," savas pārdomas pauž Maikls. Iezvanās telefons, un viņš apspriežas ar dēlēnu maltiski. Brīdi pa brīdim ieskanas arī pa angļu vārdam.
Visu rakstu lasiet avīzes Diena pirmdienas, 15. jūnija, numurā! Ja vēlaties laikraksta saturu turpmāk lasīt drukātā formātā, to iespējams abonēt ŠEIT!