Kanta tulkojumu salīdzināšanu veic LU paspārnē izveidota ekspertu grupa, kuru vada LU profesors valodnieks Andrejs Veisbergs. Ekspertu starpā esot ne tikai valodnieki, bet arī speciālisti filozofijā un tiesību zinātnē, kas pārstāv ne tikai LU, bet arī citas augstskolas. Kopš publiskajā telpā viļņošanos izraisīja R. Kūļa un I. Šuvajeva Kanta tulkojumu līdzība ar Oto (Ata) Rolava tulkojumiem, kas veikti vēl XX gadsimta 30. gados, aktuāls bijis jautājums, kā noteikt to, vai tulkojums ir plaģiāts. Proti, pamatteksts abos gadījumos ir viens un tas pats, un, ja filozofi pie tā turas, atšķirības var arī nebūt ļoti lielas. A. Veisbergs norāda, ka tulkojuma oriģinalitāti noteikt ir iespējams.
Eksperti nejaušas izlases kārtībā izvērtē vairākus R. Kūļa un I. Šuvajeva tulkojumu fragmentus ar atbilstošajiem Rolava tulkojumu fragmentiem un Kanta darbu oriģināliem. A. Veisbergs skaidro, ka viena no pieejām, kā vērtēt, vai tulkojumos nav plaģiāta, ir kļūdas. Proti, jebkurā darbā, arī tulkojumos, atrodamas kļūdas, un, ja atklātos, ka vairākas kļūdas savstarpēji sakrīt, tas būtu pamats jautājumu uzdošanai. Šajā gadījumā tas neattiecas tikai uz ortogrāfiju un interpunkciju, bet arī uz sintaksi. Lai arī tulkojumi, kuru autori cieši turas pie oriģinālteksta kā šajā gadījumā, var būt ļoti līdzīgi, vācu konstrukcijas pilnīgi burtiski pārnest uz latviešu valodu nav iespējams, izriet no A. Veisberga teiktā.
Ekspertu analīzes priekšmets ir Kanta darba Kas ir apgaismība? I.Šuvajeva tulkojums un R. Kūļa tulkotā Praktiskā prāta kritika, kā arī atbilstošie Rolava tulkojumi un oriģināli. Tiesa, darbus Prolegomeni, Spriestspējas kritika un Tīrā prāta kritika, kurus arī tulkojis R. Kūlis, eksperti nepārbaudot. Darba Tīrā prāta kritika tulkojuma vērtēšanu apgrūtina fakts, ka tas ir vēl neizdots tulkojums, taču R. Kūlis to jau sūtījis studentiem, turklāt, kā publiskā paziņojumā norādījis pats R. Kūlis, tulkojums izrediģēts jau pirms diviem gadiem, taču neesot bijis naudas tā izdošanai. Uz jautājumu, vai nebūtu jāizvērtē arī pārējie R. Kūļa tulkotie Kanta darbi, LU Ētikas komisijas vadītāja Indra Dedze atbild, ka neko nekomentēs, līdz eksperti nebūs beiguši darbu, jo ar interesi par šo jautājumu Diena izdarot spiedienu uz ekspertiem.