Kāda Dienas lasītāja vēl pirms Jāņiem 5. maršruta trolejbusā novēroja ainu - biļešu kontrolieris, runādams tikai krievu valodā, nesekmīgi skaidrojās ar, iespējams, indiešu izcelsmes vīrieti, kuram biļete bija, taču acīmredzot tā bija nederīga. Neauglīgā diskusija paaugstinātos toņos bija risinājusies kādu laiku, tad gan pasažieris, gan kontrolieris bija izkāpuši.
SIA Rīgas satiksme pārstāvis Viktors Zaķis Dienai skaidro, ka no kontrolieriem netiek prasītas svešvalodu zināšanas, arī krievu valoda viņiem obligāti nav jāprot. Jebkuras valodas prasmes tiek uzskatītas par bonusu, bet tā nav prasība. «Ja kontrolieris netiek galā ar situāciju, viņam jāvēršas pēc palīdzības pie policistiem,» norādīja V. Zaķis. No lidostas braucošā 22. autobusa šoferiem angļu valodas zināšanas gan ir obligātas.
Ja pieņemam, ka kontrolieri angliski nerunā, tad šādām prasmēm vajadzētu būt pašvaldības policistiem, kurus iesaista konfliktsituācijā. Rīgas pašvaldības policijas pārstāvis Lauris Kudiņš Dienai skaidro, ka liela daļa darbinieku spēj sazināties angļu valodā, savukārt Tūrisma nodaļas darbinieki pārvalda arī citas valodas, piemēram, franču. Gadījumi, kad policisti iesaistās strīdos ar ārvalstu bezbiļetniekiem, esot reti.