Autore tajā graciozi, precīzi un smalki ir saplūdinājusi kopā mūsdienīgu mīlasstāstu, senu teiksmu par sūfiju gudrajiem un brīnišķīgus pārdomu graudus par ikvienu dzīves situāciju.
Grāmatā Četrdesmit vārtu uz mīlestību patiesībā slēpjas divi romāni, savstarpēji papildinot un bagātinot viens otru. Viens ir par mūsdienām, kur trīs bērnu māte, rūpīga mājsaimniece Ella pamazām sāk pārskatīt savu dzīvi un atklāj, ka no jaunības sapņiem tajā īstenots gauži maz. Bet otrs, cieši savijies ar pirmo, ir romāns, kuru Ellai uzticējusi recenzēt kāda izdevniecība. Nepazīstama rakstnieka darbs par klejojošu senlaiku filozofu Šamsu un dzejnieku Rūmī.
Sižetiem mijoties, kopā ar Ellu lasītājs izstaigā gan vientuļas sievietes ceļu atpakaļ pie sevis pašas, dvēseles alku apzināšanu un īstenošanu, gan izbauda Austrumu eksotiku un senseno sūfistu mācību, ko pauž Šamss, Rūmī un pārējie varoņi. "Tikai mīlestība spēj attīrīt dvēseli," māca Šamss. Steigas laikmetā, kad tik būtiski šķiet paspēt to, to un vēl daudz ko citu, būt veiksmīgam, neatpalikt no citiem, piedalīties, pārspēt, tikt pamanītam, mēs bieži vien piemirstam paši sevi. Gan jau kādreiz, viss vēl priekšā – ar šiem vārdiem mēs sevi mierinām, pavisam aizmirsdami, ka dzīve ir šeit un tagad, ka mēs esam radīti, lai būtu laimīgi.
Elifas Šafakas Četrdesmit vārtu uz mīlestību ir grāmata, kas atgādinās daudzas sen aizmirstas un arī nedzirdētas patiesības, aicinot uz gaismu, mīlestību un brīvību šo vārdu visplašākajā nozīmē.
No angļu valodas tulkojusi Tamāra Liseka.
Romāns izdots ar Eiropas Komisijas programmas Kultūra atbalstu