Dzīvo tādi cilvēki, kuriem melošana nieks vien ir. Kā saka - acis nemirkšķinot. Viens no spilgtākajiem piemēriem ir Šveika dēkās aprakstītais ebrejs, kurš armijai pārdod pirms Kristus dzimušu govi kā jaunu telēnu. Un izdodas! Kāds liels konsultants teicis, ka svarīgākais tādā brīdī esot - pašam fiksi noticēt tam, ko saka. Nu, tas jau atkarīgs no talanta.
Ir arī ļaudis, kuriem ar melošanu galīgi nesokas. Kad «lielais brīdis» pienācis, nolaiž acis, murmina kaut ko neskaidru, griež sarunu uz citu pusi un kaut kā cenšas izbraukt ar pusmeliem. Tas ir tāds melu surogāts jeb melu izstrādājums. Tomēr atšķirībā no krējuma izstrādājuma šeit pieminētajam daudz vairāk labo īpašību. Pirmkārt, nevar saukt pie tiesas, jo tā skaidri un nepārprotami jau melots nav. Otrkārt, var uzgavilēt līdzjutēji un sponsori - skat, cik feini izgāja no strupceļa.
Ir vēl citi ieguvumi, bet jāatzīmē, ka pusmelošanas profesionālai apguvei sūri jātrenējas un jābūt zināmiem talantiem. Citādi tā operetiski sanāk.
Operetiski vakarrīt sanāca mūsu valdības vadītājai Straujumas kundzei, uzstājoties 900 sekunžu rīta raidījumā televīzijā.
Runāšana sākās par Valsts valodas centra ieteikto - darbavietā Latvijā runāt latviešu valodā. Jautātāji gribēja zināt, kā premjerministrei pašai ar sarunām latviešu valodā darbavietā un darba lietās.
Sākums liecināja, ka visādi runāšanas treniņi - lai pavirši, bet apmeklēti.
- Nu, ko jūs iedomājaties, ka Junkera kungs un Tuska kungs runās latviski…?
…bet nu, ikdienas pienākumus pildot, gan tiekot runāts dzimtajā valodā (kas to būtu iedomājies!).
Tad nāk temata spožākā daļa. - Kā tad intervijās? - Intervijas sniedzu angļu un krievu valodā. - Latvijā? - Nu… Latvijā iebraukušiem žurnālistiem.
Svarīgie vārdi «iebraukušajiem žurnālistiem» tika pasniegti mazliet dīvainā manierē ar nedaudz krēslainu dikciju un latvju zeltenes cienīgu kautrību - nevarēja pat saprast - iebraukušajiem, izbraukušajiem vai varbūt pat iebrukušajiem žurnālistiem.
Līdzjutēji un līdzjūtīgie teiks - kas tā par matu skaldīšanu! Skaties, Bundža, notiek svarīgākas lietas. Matu skaldīšana tāpēc, ka premjerministres kundze skaidri un nepārprotami vietējiem medijiem SNIEDZ intervijas puslīdz labā krievu valodā. Pēc vakarrīta, atvainojiet, stostīšanās konsultants piezvanīja vairākiem krievu valodā runājošiem medijiem, lai vēlreiz pārliecinātos. - Jā, patiesi, kungs Bundža, neesat kļūdījies, viņa sniedz mums intervijas krieviski, - labā latviešu valodā apgalvoja kolēģi.
Atpakaļ pie pusmelošanas. Te nu ir tas efekts - netika jau teikts, ka premjerministre ar vietējiem runā TIKAI latviešu valodā. Netika teikts! Lai tik mēģina piesiet melošanu! Jautājuma būtība gan bija nepārprotami skaidra. Tomēr atbildes kautrīgais fons liecināja, ka pusmelošanas kurss nav vēl pilnībā apgūts. Konsultants ieteiktu tādu risku neturpināt, jo var pienākt reize, kad nepietiekams treniņš un melošanas talanta trūkums var atstāt gaužām nepatīkamu un graujošu iespaidu.
PAREIZAIS VIEDOKLIS? Ļoti vienkārši - esi vīrs/sieva un pamēģini veco un vienkāršo patiesības metodi - jā, sniedzu Latvijas medijiem intervijas arī krievu valodā, jo… Protams, ka visiem nepatiks un pat ļoti. Bet premjerministre nav piecītis, lai visiem patiktu. Vai tomēr ir? * ļoti neatkarīgs konsultants